
The fables marked with the symbol to the right represent 1912 translations by V.S. Vernon Jones with an Introduction by G.K. Chesterton reproduced below.
[Read more…] about G.K. Chesterton IntroductionA complete collection of Aesop's Fables

The fables marked with the symbol to the right represent 1912 translations by V.S. Vernon Jones with an Introduction by G.K. Chesterton reproduced below.
[Read more…] about G.K. Chesterton Introduction
The fables marked with the symbol to the right represent 1692 translations by Sir Roger L’Estrange, an English journalist. Praised at the time of printing, the L’Estrange translations are today fairly hard to read.
[Read more…] about L’Estrange Introduction
The translations marked with the symbol to the right are by George Fyler Townsend (1814-1900) and are generally circulating on the internet. It’s these fables alone that you will find on most web sites featuring Aesop’s fables.
[Read more…] about Townsend IntroductionBelow is the preface in the Townsend file. I’ve moved the various footnotes into the text for clarity. Where fables are mentioned, they are linked in the text.
[Read more…] about Townsend PrefaceThis collection of Aesop’s Fables contains translations published by The Paperless Readers Club (Charles W. Eliot (1834-1926) retold by Joseph Jacobs and edited by me), a 1912 book by V.S. Vernon Jones with Introduction by G.K. Chesterton, George Fyler Townsend (1814-1900), and Sir Roger L’Estrange (1616-1704). To the best of my knowledge these translations are in the public domain or freely useable.
[Read more…] about General Introduction