Caldecott Introduction

CaldecottThe Caldecott book contains twenty fables along with a significant number of illustrations. The icon used to denote these translations is shown on the right.

The full title is…

Some of Aesop’s Fables
with
Modern Instances Shewn in Designs

by Randolph Caldecott
From New Translations by Alfred Caldecott, M.A.
The Engravings by J.D. Cooper

London

Macmillan and Co.
1883

Printed by R. & R. Clark, Edinburgh

Caldecott Cover

Design: Randolph Caldecott, Engraving: J.D. Cooper, 1883

The twenty fables illustrated in this book include…

Index

Number Title
I. The Fox and the Crow
II. The Ass in the Lion’s Skin
III. The Fisherman and the Little Fish
IV. The Jackdaw and the Doves
V. The Coppersmith and his Puppy
VI. The Frogs desiring a King
VII. The Dog and the Wolf
VIII. The Stag looking into the Water
IX. The Frogs and the Fighting Bulls
X. The Lion and Other Beasts
XI. The Fox and the Stork
XII. The Horse and the Stag
XIII. The Cock and the Jewel
XIV. The Ass, the Lion, and the Cock
XV. The Wolf and the Lamb
XVI. The Man and his Two Wives
XVII. The Fox without a Tail
XVIII. The Eagle and the Fox
XIX. The Ox and the Frog
XX. The Hawk chasing the Dove

Each illustrated fable has four designs to go with it; these are arranged as two on top and two on the bottom of the text similar to how the arrangement is in the book (the book is linear; illustrations here are side by side). He goes on to say in the notes…

Sixteen of these Twenty Fables have been handed down to us in a Greek form: for these Halm’s text has been used. As to the other four—Number IX. is from Phaedrus, and retains a flavour of artificiality; Numbers XIII. and XX. are from Latin versions; and Number X. is from a French one.

The Translations aim at replacing the florid style of our older English versions, and the stilted harshness of more modern ones, by a plainness and terseness more nearly like the character of the originals.

In the following cases the Translations have been adapted to the Designs. In Number I. cheese has been put for meat; in Number VIII. a pack of Hounds for a Lion; in Number XI. a Stork for a Crane; in Number XIX. a Frog for a Toad; and in Number VII. the Dog should be tied up. The reason of this is, that in the collaboration the Designer and Translator have not been on terms of equal authority; the former has stood unshakeably by English tradition, and has had his own way.

Caldecott Intro

Design: Randolph Caldecott, Engraving: J.D. Cooper, 1883