The Mischievous Dog

A bad dog was given a collar so people could be warned at his approach. The dog thought it a good thing and was proud of it. He was wrong.

Notoriety should not be mistaken for fame.

A Dog snuck up on everyone he met and nipped at their heels. His master tired of the complaints and tied a bell around the Dog’s neck so he could no longer sneak up on people. Thinking this a mark of distinction, the Dog proudly marched through the market ringing his bell. One day an older hound remarked: “Why do you exhibit yourself so? The bell you ring is a mark of disgrace, not merit; it is a notice to all to avoid you.”

Aesop For ChildrenAesop For Children

Mischievous Dog

Milo Winter (1919)

There was once a Dog who was so ill-natured and mischievous that his Master had to fasten a heavy wooden clog about his neck to keep him from annoying visitors and neighbors. But the Dog seemed to be very proud of the clog and dragged it about noisily as if he wished to attract everybody’s attention. He was not able to impress anyone.

“You would be wiser,” said an old acquaintance, “to keep quietly out of sight with that clog. Do you want everybody to know what a disgraceful and ill-natured Dog you are?”

Moral

Notoriety is not fame.

JonesV.S. Vernon Jones Version

There was once a Dog who used to snap at people and bite them without any provocation, and who was a great nuisance to every one who came to his master’s house. So his master fastened a bell round his neck to warn people of his presence. The Dog was very proud of the bell, and strutted about tinkling it with immense satisfaction. But an old dog came up to him and said, “The fewer airs you give yourself the better, my friend. You don’t think, do you, that your bell was given you as a reward of merit? On the contrary, it is a badge of disgrace.”

Moral

Notoriety is often mistaken for fame.

Taylor RhymesJefferys Taylor (The Conceited Cur)

Taylor - Conceited Cur 0081I HAVE read in a book of a mischievous dog,
Round whose neck there was fasten’d a large wooden log,
For reasons I need not declare;
But, not seeming to know for what purpose ’twas made,
He ran to his friends and acquaintance, and said,
“See, what a smart collar I wear!”

“We see it distinctly,” a mastiff replied;
“But strongly advise you the honour to hide,
Which is what we should certainly do;
For instead of exciting the smallest respect,
It strongly implies, when we come to reflect,
That you’ve had a sound horse-whipping too.”


I will not affirm that I ever have known
Any lad not ashamed his fools-cap should be shown;
Yet many there are that with ease could be named,
Who can show their fool’s-tricks without feeling ashamed.

JBR CollectionJBR Collection

A certain man had a Dog which worried so many people, that he was obliged to fasten a heavy clog about his neck to stop him from such sport in future. This the stupid cur took to be a mark of honourable distinction, and grew so vain in consequence that he turned up his nose at all the dogs he met. A sly old fellow, however, assured him that so far from having any cause to be proud of his burden, it was, on the contrary, a sure sign of disgrace.

Townsend VersionTownsend version

A Dog used to run up quietly to the heels of everyone he met, and to bite them without notice. His master suspended a bell about his neck so that the Dog might give notice of his presence wherever he went. Thinking it a mark of distinction, the Dog grew proud of his bell and went tinkling it all over the marketplace. One day an old hound said to him: “Why do you make such an exhibition of yourself? That bell that you carry is not, believe me, any order of merit, but on the contrary a mark of disgrace, a public notice to all men to avoid you as an ill mannered dog.”

Moral

Notoriety is often mistaken for fame.

1001Canis Mordax

Cani, saepius homines mordenti, illigavit dominus nolam, scilicet ut sibi quisque caveret. Canis, ratus virtuti suae tributum hoc decus esse, populares omnes despicit. Accedit tandem ad hunc canem aliquis, iam aetate et auctoritate gravis, monens eum ne erret. “Nam ista nola,” inquit, “data est tibi in dedecus, non in decus.”

Perry #332