A Kid on top of a house shouted at a Wolf below. The Kid could only get away with that so long as he was on the roof.
It is easy to be brave from a safe distance.
Aesop For Children
A frisky young Kid had been left by the herdsman on the thatched roof of a sheep shelter to keep him out of harm’s way. The Kid was browsing near the edge of the roof, when he spied a Wolf and began to jeer at him, making faces and abusing him to his heart’s content.
“I hear you,” said the Wolf, “and I haven’t the least grudge against you for what you say or do. When you are up there it is the roof that’s talking, not you.”
Do not say anything at any time that you would not say at all times.
A Kid was perched on the top of a house. Looking down saw a Wolf passing under him. Immediately he began to taunt his enemy. “Murderer and thief,” he cried, “what do you here near honest folks’ houses? “Curse away, my young friend,” said the Wolf. “It is easy to be brave from a safe distance.”
A Kid, mounted upon a high rock, bestowed all manner of abuse upon a Wolf on the ground below. The Wolf, looking up, replied, “Do not think, vain creature, that you annoy me. I regard the ill language as coming not from you, but from the place upon which you stand.”
A kid standing on the roof of a house, out of harm’s way, saw a Wolf passing by and immediately began to taunt and revile him. The Wolf, looking up, said, “Sirrah! I hear thee: yet it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing.”
Time and place often give the advantage to the weak over the strong.
Haedus in Tecto et Lupus
Haedus, in superiori cuiusdam altissimae domus parte cum esset, ut vidit lupum praetereuntem, eum conviciis insectari coepit. Cui lupus “Non tu mihi,” ait, “convicia haec ingeris, sed locus in quo degis.”
Fabula significat quod locus et tempus contra potentiores persaepe audaciam addunt.